<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-5297669236470797846</id><updated>2011-07-30T09:02:29.135-07:00</updated><title type='text'>transBlogg</title><subtitle type='html'>transBlogg ist der Blog rund um Fachübersetzungen. Von Branchennews über technische Entwicklungen bis hin zu Zukunftsperspektiven.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://trans-blogg.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>transBlogger</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13115501200628654326</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>17</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5297669236470797846.post-5892778396058733345</id><published>2010-07-27T03:05:00.000-07:00</published><updated>2010-07-27T03:05:19.206-07:00</updated><title type='text'>Meldung auf www.bdue.de: Verhaltener Optimismus bei den Freien Berufen</title><content type='html'>Nachdem sich das Konsumklima in Deutschland weiter verbessert, kommt auch die Meldung auf der Webseite des BDÜ nicht unerwartet: Die Freelancer aller Branchen sind verhalten optimistisch was ihre wirschaftliche Situation angeht. Im Vergleich zum Vorjahr hat sich die Bewertung von 3,6 auf 3,33 verbessert - Note "befriedigend". Leider kommentiert der BDÜ im Artikel nicht die direkten Auswirkungen auf die Übersetzungsbranche (das hätte ich mir an dieser Stelle doch etwas genauer erhofft), doch wir befinden uns weiterhin "in der Auslaufzone der Krise". Die zitierte Pressemeldung des BFB (Quelle: &lt;i&gt;Pressemitteilung vom 21.7.2010&lt;/i&gt; ) ist aber grundsätzlich ein weiterer Hoffnungsschimmer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gesehen auf &lt;a href="http://www.bdue.de/"&gt;www.bdue.de&lt;/a&gt; / (Quelle: &lt;i&gt;Pressemitteilung des BFB vom 21.7.2010)&lt;/i&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5297669236470797846-5892778396058733345?l=trans-blogg.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://trans-blogg.blogspot.com/feeds/5892778396058733345/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2010/07/meldung-auf-wwwbduede-verhaltener.html#comment-form' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/5892778396058733345'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/5892778396058733345'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2010/07/meldung-auf-wwwbduede-verhaltener.html' title='Meldung auf www.bdue.de: Verhaltener Optimismus bei den Freien Berufen'/><author><name>transBlogger</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13115501200628654326</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5297669236470797846.post-1048707764407087592</id><published>2010-07-09T01:46:00.000-07:00</published><updated>2010-07-09T01:46:22.971-07:00</updated><title type='text'>Plunet BusinessManager: Version 5 und Branchenparty</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.uebersetzerportal.de/bilder2/plunet-logo3.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="53" src="http://www.uebersetzerportal.de/bilder2/plunet-logo3.jpg" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;Seit Juni 2010 ist Version 5 des &lt;a href="http://www.plunet.de/"&gt;Plunet BusinessManagers&lt;/a&gt; verfügbar. Was zuerst auffällt: Die Benutzeroberfläche wurde vollkommen überarbeitet. Der leicht angestaubte Look der Vorgängerversionen ist verschwunden, stattdessen wirkt das Tool fast "cool".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Auch in Sachen Funktionalität hat sich einiges getan. Obwohl wir noch nicht alle Funktionen testen konnten fällt mir vor allem die integrierte Zeiterfassung sehr positiv auf.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hier noch einige Neuerungen: &lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Import von SDL Trados Studio 2009 Analysen&lt;br /&gt;- alternativer Login-Bildschirm für Kunden-Webseiten&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&amp;nbsp;(und mein persönlicher Liebling:)&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;- Mehrfachupload von beliebig vielen Dateien&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Auf der &lt;a href="http://www.plunet.de/"&gt;Herstellerseite &lt;/a&gt;findet sich ein kompletter Überblick.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So richtig gut war allerdings die alljährliche Plunet Geburtstagsparty am Ende der &lt;a href="http://localizationworld.com/"&gt;locworld 2010&lt;/a&gt; in Berlin. Auch wenn die Branche nicht die Größte ist - feiern kann sie.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5297669236470797846-1048707764407087592?l=trans-blogg.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://trans-blogg.blogspot.com/feeds/1048707764407087592/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2010/07/plunet-businessmanager-version-5-und.html#comment-form' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/1048707764407087592'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/1048707764407087592'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2010/07/plunet-businessmanager-version-5-und.html' title='Plunet BusinessManager: Version 5 und Branchenparty'/><author><name>transBlogger</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13115501200628654326</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5297669236470797846.post-8089183296371304131</id><published>2010-07-09T00:51:00.000-07:00</published><updated>2010-07-09T00:51:41.676-07:00</updated><title type='text'>tekom Branchenkennzahlen: "Stabilität der Technischen Kommunikation trotz Krise"</title><content type='html'>&lt;div class="vortitel"&gt;Die tekom-Branchenkennzahlen für die Technische  Kommunikation 2010 sind veröffentlicht. Zusammengefasst kann man sagen: Ja, die Krise &lt;strike&gt;war&lt;/strike&gt; ist da, aber es hätte schlimmer kommen können.&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div class="vortitel"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="vortitel"&gt;Die Dienstleister in der Branche traf es am härtesten: Minus 17,3% Beschäftigte ... das trifft natürlich nicht nur die Dokumentationsdienstleister sondern auch alle Übersetzungsbüros und Freelancer - wobei sich letztere interessanterweise gerade im Bereich Fachübersetzung nicht um Arbeit sorgen müssen.&lt;/div&gt;&lt;div class="vortitel"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="vortitel"&gt;&lt;/div&gt;&lt;i&gt;"Insgesamt nimmt die Zahl der Beschäftigten in der Technischen  Kommunikation leicht ab. Die Hochrechnung ermittelte für 2010 insgesamt  81.000 Personen, die in der Technischen Kommunikation beschäftigt sind.  2009 wurde die Beschäftigtenzahl auf 84.300 geschätzt. Dies entspricht  einem Minus von etwa 3,9 %. Der stärkste Rückgang war bei den  Beschäftigten in Dienstleistungsunternehmen zu verzeichnen: Waren 2009  schätzungsweise 11.500 in der TD-Dienstleistung beschäftigt, so  reduzierte sich die Anzahl auf 9.500 Beschäftigte, ein Minus von etwa  17,3 %. In der Industrie hingegen betrug der Rückgang der  Beschäftigtenzahlen nur etwa 1,8 %. Diese Entwicklung liegt immerhin  unter dem statistischen Durchschnitt: Nach Mitteilung des Statistischen  Bundesamtes* waren Ende April 2010 in den Betrieben des Verarbeitenden  Gewerbes rund 3,7% weniger Beschäftigte als im April 2009.  Überdurchschnittlich verringerte sich die Beschäftigtenzahl unter  anderem in den Bereichen Maschinenbau (– 5,0%), in der Herstellung von  elektrischen Ausrüstungen (–5,1%) sowie bei der Herstellung von  Metallerzeugnissen (– 6,4%). &amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Der Outsourcing-Grad verringerte  sich gegenüber dem Vorjahr von durchschnittlich 11 % auf 10 %. Dies  lässt darauf schließen, dass die Unternehmen zunächst bei  Dienstleistungsaufträgen reduziert haben –&amp;nbsp; was zu einem stärkeren  Mitarbeiterabbau in den Dienstleistungsunternehmen geführt hat."&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die komplette &lt;a href="http://www.tekom.de/upload/alg/Branchenkennzahlen_2010.pdf"&gt;Studie &lt;/a&gt;gibt es übrigens als PDF auf der Seite der tekom.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[QUELLE http://www.tekom.de]&lt;br /&gt;&lt;div class="vortitel"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="vortitel"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5297669236470797846-8089183296371304131?l=trans-blogg.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://trans-blogg.blogspot.com/feeds/8089183296371304131/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2010/07/tekom-branchenkennzahlen-stabilitat-der.html#comment-form' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/8089183296371304131'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/8089183296371304131'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2010/07/tekom-branchenkennzahlen-stabilitat-der.html' title='tekom Branchenkennzahlen: &quot;Stabilität der Technischen Kommunikation trotz Krise&quot;'/><author><name>transBlogger</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13115501200628654326</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5297669236470797846.post-2773748690277051214</id><published>2010-07-09T00:37:00.000-07:00</published><updated>2010-07-09T00:37:47.106-07:00</updated><title type='text'>TransBlogg reloaded</title><content type='html'>Seit dem letzten Post sind dann doch einige Monate ins Land gegangen und es hat sich mal wieder gezeigt: Man sollte sich mit seinen Projekten nicht übernehmen. Eine sehr lehrreiche Lektion.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nichts desto trotz - TransBlogg ist wieder aktiv. Und es gibt viel zu berichten ...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5297669236470797846-2773748690277051214?l=trans-blogg.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://trans-blogg.blogspot.com/feeds/2773748690277051214/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2010/07/transblogg-reloaded.html#comment-form' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/2773748690277051214'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/2773748690277051214'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2010/07/transblogg-reloaded.html' title='TransBlogg reloaded'/><author><name>transBlogger</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13115501200628654326</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5297669236470797846.post-1725166537896067717</id><published>2009-10-13T00:13:00.000-07:00</published><updated>2009-10-13T07:26:31.209-07:00</updated><title type='text'>tekom Wiesbaden 2009: Across trumpft mit Konvergenzmodell auf</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_mPIJpjucbTs/StQonObVMfI/AAAAAAAAABE/VHZKXQgJ2dY/s1600-h/logo.gif" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/_mPIJpjucbTs/StQonObVMfI/AAAAAAAAABE/VHZKXQgJ2dY/s320/logo.gif" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;b&gt;Across &lt;/b&gt;hat in einer Pressemeldung angekündigt, dass die Firma auf der diesjährigen Herbsttagung der tekom mit 150 qm (erneut) die größte Standfläche belegen wird. Zentraler Punkt des Großaufgebotes ist die Präsentation der Across-Partner und die Möglichkeiten der Zusammenarbeit mit der Across-Technologie. Das Thema "Konvergenz" wird ganz groß geschrieben. Texterstellung und Textübersetzung gehen in diesem Modell Hand in Hand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[QUELLE:&amp;nbsp; &lt;a href="ftp://ftp.across.net/press/across_tekom_2009_pi_de.pdf"&gt;Pressemeldung &lt;/a&gt;Across 10/09 ]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5297669236470797846-1725166537896067717?l=trans-blogg.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://trans-blogg.blogspot.com/feeds/1725166537896067717/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/10/tekom-wiesbaden-2009-across-trumpft-mit.html#comment-form' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/1725166537896067717'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/1725166537896067717'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/10/tekom-wiesbaden-2009-across-trumpft-mit.html' title='tekom Wiesbaden 2009: Across trumpft mit Konvergenzmodell auf'/><author><name>transBlogger</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13115501200628654326</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_mPIJpjucbTs/StQonObVMfI/AAAAAAAAABE/VHZKXQgJ2dY/s72-c/logo.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5297669236470797846.post-2292939789162855754</id><published>2009-10-08T06:21:00.000-07:00</published><updated>2009-10-08T06:35:35.632-07:00</updated><title type='text'>Zweifelhafte Einsparungen - Maschinenübersetzungen</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/_mPIJpjucbTs/Ss3qZulQ_ZI/AAAAAAAAAA8/l3eiegbjd0Y/s1600-h/terminator4.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/_mPIJpjucbTs/Ss3qZulQ_ZI/AAAAAAAAAA8/l3eiegbjd0Y/s200/terminator4.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;Erneut gibt es Nachrichten von der Front "Mensch vs. Maschine"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eine Studie von "Common Sense Advisory" für neue Informationen zum ewigen Kampf . Augenmerk liegt hier nicht auf der Frage, wer die &lt;b&gt;besseren Ergebnisse &lt;/b&gt;liefern kann. In diesem Fall wurde geforscht, ob es sich &lt;b&gt;finanziell lohnt&lt;/b&gt; auf maschinelle Übersetzungen zu setzen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Das Ergebnis:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vollautomatisierte Übersetzungen sind bei weitem nicht so billig, wie es im ersten Augenblick erscheinen mag. Will man qualitativ mit dem Menschen gleichziehen, dann braucht man trotz riesigem Optimierungsaufwand zusätzlich menschliches Personal das die Ergebnisse aufbereitet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je 1 Million Wörter Inhalt liegen die Kosten $ 220.000 unter denen einer Übersetzung durch Fachübersetzer. Wenn man die Kosten für Nachbearbeitung und Editieren hinzufügt, so schmilzt dieser Vorteil jedoch rasch dahin.&lt;br /&gt;Für Unternehmen mit hohem Qualitätsanspruch oder kleineren Übersetzungsvolumen rentiert sich diese Technologie also auf keinen Fall.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aus dem Artikel geht leider auch nicht hervor, ob die gerechneten Kosten für die Fachübersetzung durch Menschen die computergestützte Übersetzung beinhaltet oder ob es sich um die pure Hand(Kopf)arbeit handelt. Durch den Einsatz moderner Translation-Memory-Systeme sind ja bekanntlich durchaus hohe Einsparungspotentiale schon bei mittleren Übersetzungsaufkommen möglich.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mehr Details gibt es hier &lt;a href="http://www.globalwatchtower.com/2009/10/07/obama-mt-debate/"&gt;hier&lt;/a&gt; und auf &lt;a href="http://tcworld.info/index.php?id=103"&gt;www.tcworld.info&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[QUELLE www.tcworld.info]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5297669236470797846-2292939789162855754?l=trans-blogg.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://trans-blogg.blogspot.com/feeds/2292939789162855754/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/10/zweifelhafte-einsparungen.html#comment-form' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/2292939789162855754'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/2292939789162855754'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/10/zweifelhafte-einsparungen.html' title='Zweifelhafte Einsparungen - Maschinenübersetzungen'/><author><name>transBlogger</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13115501200628654326</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_mPIJpjucbTs/Ss3qZulQ_ZI/AAAAAAAAAA8/l3eiegbjd0Y/s72-c/terminator4.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5297669236470797846.post-6150883587778326651</id><published>2009-09-29T00:33:00.000-07:00</published><updated>2009-09-29T00:35:24.636-07:00</updated><title type='text'>TransFUNBlog Teil 1: Dolmetscherservice</title><content type='html'>Ab sofort bieten wir in regelmäßigen Abständen ein bisschen Abwechslung vom professionellen Alltag. Interessant wäre an dieser Stelle wie sich Deutsch anhören würde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Viel Spass!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="285" width="340"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/y8w4UxnHqTQ&amp;amp;hl=de&amp;amp;fs=1&amp;amp;border=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/y8w4UxnHqTQ&amp;amp;hl=de&amp;amp;fs=1&amp;amp;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="340" height="285"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5297669236470797846-6150883587778326651?l=trans-blogg.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://trans-blogg.blogspot.com/feeds/6150883587778326651/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/09/transfunblog-teil-1-dolmetscherservice.html#comment-form' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/6150883587778326651'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/6150883587778326651'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/09/transfunblog-teil-1-dolmetscherservice.html' title='TransFUNBlog Teil 1: Dolmetscherservice'/><author><name>transBlogger</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13115501200628654326</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5297669236470797846.post-1934785247666219480</id><published>2009-09-28T23:39:00.000-07:00</published><updated>2009-09-29T02:44:24.285-07:00</updated><title type='text'>Release: Servicepack 1 für STAR Transit NXT und Termstar NXT verfügbar</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_mPIJpjucbTs/SsGrWPmlRXI/AAAAAAAAAAs/zQT14VWLHCg/s1600-h/star_logo.gif" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/_mPIJpjucbTs/SsGrWPmlRXI/AAAAAAAAAAs/zQT14VWLHCg/s320/star_logo.gif" /&gt;&lt;/a&gt;Neuigkeiten aus der Schweiz: die STAR-Group hat für Transit NXT und Termstar NXT offziell den Servicepack 1 herausgebracht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Neuerungen im Überblick:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Neue Oberflächensprachen Chinesisch, Spanisch und Japanisch&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Verbesserte Allignments&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Unterstützung von Quark XPress 7&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Implementierung von Korrekturlesen von Internal Repetitions&lt;/li&gt;&lt;li&gt;PowerPoint-Dateien mit Animationen&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Unterstützung von Khmer&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&amp;nbsp;Einen Link zum Download können wir leider nicht bieten, da die Verlinkung auf der Herstellerseite fehlerhaft ist. Sobald da nachgebessert ist kommt das natürlich auch bei uns. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Quelle: &lt;a href="http://www.star-group.net/"&gt;http://www.star-group.net&lt;/a&gt;]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5297669236470797846-1934785247666219480?l=trans-blogg.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://trans-blogg.blogspot.com/feeds/1934785247666219480/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/09/release-servicepack-1-fur-star-transit.html#comment-form' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/1934785247666219480'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/1934785247666219480'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/09/release-servicepack-1-fur-star-transit.html' title='Release: Servicepack 1 für STAR Transit NXT und Termstar NXT verfügbar'/><author><name>transBlogger</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13115501200628654326</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_mPIJpjucbTs/SsGrWPmlRXI/AAAAAAAAAAs/zQT14VWLHCg/s72-c/star_logo.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5297669236470797846.post-5145301139259027274</id><published>2009-09-28T23:21:00.000-07:00</published><updated>2009-09-28T23:21:31.585-07:00</updated><title type='text'>Exotische Ansprüche</title><content type='html'>Der BDÜ (Bund Deutscher Übersetzer hat heute die sogenannte Exotenliste veröffentlicht. Für alle, die mit dieser Liste nichts anfangen können:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die sogenannte Exotenliste erschein 1 x jährlich und listet Übersetzer für Sprachkombinationen auf, die im Alltag eher selten vorkommen. Die Liste ist kostenlos auf der Webseite des &lt;a href="http://www.bdue.de/"&gt;BDÜ &lt;/a&gt;verfügbar.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5297669236470797846-5145301139259027274?l=trans-blogg.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://trans-blogg.blogspot.com/feeds/5145301139259027274/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/09/exotische-anspruche.html#comment-form' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/5145301139259027274'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/5145301139259027274'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/09/exotische-anspruche.html' title='Exotische Ansprüche'/><author><name>transBlogger</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13115501200628654326</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5297669236470797846.post-337923791477524323</id><published>2009-09-25T00:41:00.000-07:00</published><updated>2009-09-25T00:42:23.511-07:00</updated><title type='text'>Übersetzerpreis 2010</title><content type='html'>Die Ausschreibung für den Übersetzerpreis 2010 des Europäischen Übersetzer-Kollegiums in Zusammenarbeit mit der Kunststiftung NRW ist da. Das hat zwar nichts mit der Fachübersetzung für Industrie und Co. zu tun, ist jedoch (für diejenigen, die den Preis noch nicht kannten) sicherlich interessant. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;blockquote&gt;"Mit dem Preis werden jährlich herausragende Leistungen auf dem Gebiet der literarischen Übersetzung aus der deutschen in eine andere oder aus einer anderen in die deutsche Sprache gewürdigt. Die Unterstützung des internationalen Kulturaustausches und die Stärkung der Völkerverständigung sind weitere Aspekte der Preisvergabe."&lt;br /&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;Voraussetzung für eine erfolgreiche Bewerbung sind in &lt;b&gt;sechsfacher &lt;/b&gt;Ausführung&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Bio-Bibliographie&lt;/b&gt; des Übersetzers einschließlich Anschrift, Telefon, ggf. E-Mail-Adresse&lt;/li&gt;&lt;li&gt;vollständige &lt;b&gt;Publikationsliste&lt;/b&gt; (mit Verlagsangaben)&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Verlagsausgabe&lt;/b&gt; der auszuzeichnenden Übersetzung&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Preis-Begründung&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;in &lt;b&gt;zweifacher&lt;/b&gt; Ausführung: &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;veröffentlichungsfähiger Text mit Foto&lt;/b&gt; zu Leben und übersetzerischem Werk (maximal eine Seite)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;in &lt;b&gt;einfacher&lt;/b&gt; Ausführung: &lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Original&lt;/b&gt; der eingereichten Übersetzung (ersatzweise Kopie des Originals)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;Fast etwas viel Bürokratie ... Einsendeschluss ist übrigens der&lt;b&gt; 04.12.2009&lt;/b&gt;. Poststempel zählt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Dann viel Erfolg!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Quelle: &lt;a href="http://www.uebersetzerkollegium.com/de/uebersetzerpreis/aktuelle-ausschreibung/index.html"&gt;www.uebersetzerkollegium.com&lt;/a&gt;]&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5297669236470797846-337923791477524323?l=trans-blogg.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://trans-blogg.blogspot.com/feeds/337923791477524323/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/09/ubersetzerpreis-2010.html#comment-form' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/337923791477524323'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/337923791477524323'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/09/ubersetzerpreis-2010.html' title='Übersetzerpreis 2010'/><author><name>transBlogger</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13115501200628654326</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5297669236470797846.post-2448565521072369302</id><published>2009-09-18T00:09:00.001-07:00</published><updated>2009-09-18T05:13:38.570-07:00</updated><title type='text'>Webseitenlokalisierung lohnt sich.</title><content type='html'>Der Verkauf von Produkten oder Dienstleitungen über das Internet ist inzwischen auch für viele mittelständische und kleine Unternehmen selbstverständlich. Dabei kommen über kurz oder lang die Fragen auf: habe ich potentielle Kunden im Ausland und lohnt es sich meine Seite zu lokalisieren?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die Antwort lautet schlicht und ergreifend: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ja&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bei einer Studie von&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Common Sense Advisory&lt;/span&gt;, einem Unternehmen für Marktforschung und Beratung mit Sitz in Boston (USA), wurden über 2.400 Probanten in 8 Ländern nach ihren Präferenzen beim Onlinekauf befragt.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Das Ergebnis ist eindeutig:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;"Can't read - won't buy" - über die Hälfte der Befragten kauft nur auf Webseiten in der eigenen Sprache.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;"Brand matters" - die Seriosität der Marke ist für den Kauf erheblich ausschlaggebender als mache denken.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Werden zwei ähnliche Produkte - ein billigeres Produkt in einer Fremdsprache und ein etwas teuereres Produkt in der eigenen Sprache -  in direkter Konkurrenz zueinander angeboten, dann fällt die Entscheidung häufiger zugunsten des lokalisierten aber teueren Artikels.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Fazit:&lt;/span&gt; Lokalisierung der Webseite lohnt sich in jedem Fall. Die Marke wirkt seriöser und die Hemmschwelle für den Kauf ist geringer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Den Pressebericht zum Artikel gibt es &lt;a href="http://www.commonsenseadvisory.com/news/pr_view.php?pre_id=39" target="_blank"&gt;hier&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[Quelle: Pressebericht &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Common Sense Advisory, Inc&lt;/span&gt;]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5297669236470797846-2448565521072369302?l=trans-blogg.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://trans-blogg.blogspot.com/feeds/2448565521072369302/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/09/webseitenlokalisierung-lohnt-sich.html#comment-form' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/2448565521072369302'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/2448565521072369302'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/09/webseitenlokalisierung-lohnt-sich.html' title='Webseitenlokalisierung lohnt sich.'/><author><name>transBlogger</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13115501200628654326</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5297669236470797846.post-3740487443948893101</id><published>2009-09-17T00:12:00.000-07:00</published><updated>2009-09-18T00:40:39.236-07:00</updated><title type='text'>MemoQ: 3.6 Release</title><content type='html'>Beim ungaris&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_mPIJpjucbTs/SrHpo1nbNPI/AAAAAAAAAAk/7HjWhRIkKoY/s1600-h/MemoQ-Logo.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 120px; height: 42px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_mPIJpjucbTs/SrHpo1nbNPI/AAAAAAAAAAk/7HjWhRIkKoY/s320/MemoQ-Logo.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5382339917480932594" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;chen Anbieter Kilgray tut sich etwas: mit Version 3.6 unterstützt die Übersetzungsumgebung &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;MemoQ &lt;/span&gt;jetzt zwei neue Dateiformate: Ab sofort sind *.DOCX und *.PDF Dokumente kein Problem mehr. Zusätzlich wurde an der Kompatibilität mit Windows Systemen gearbeitet und die Usability für Anwender deutlich verbessert.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quelle: &lt;a href="http://www.multilingual.com"&gt;www.multilingual.com&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5297669236470797846-3740487443948893101?l=trans-blogg.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://trans-blogg.blogspot.com/feeds/3740487443948893101/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/09/memoq-36-release.html#comment-form' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/3740487443948893101'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/3740487443948893101'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/09/memoq-36-release.html' title='MemoQ: 3.6 Release'/><author><name>transBlogger</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13115501200628654326</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_mPIJpjucbTs/SrHpo1nbNPI/AAAAAAAAAAk/7HjWhRIkKoY/s72-c/MemoQ-Logo.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5297669236470797846.post-8493272858327184306</id><published>2009-09-16T04:42:00.000-07:00</published><updated>2009-09-18T00:41:31.159-07:00</updated><title type='text'>Social Media</title><content type='html'>Nicht direkt passend zum Thema Fachübersetzung ... allerdings betrifft es uns inzwischen alle. Social Media / Soziale Netzwerke sind inzwischen nicht mehr wegzudenken. Schon ein bisschen älter, aber trotzdem ein gut gemachter kurzer Film mit interessanten Fakten der die Frage aufwirft: wenn Kommunikation immer schneller wird, lässt die Qualität dann nach? Passen Fachübersetzungen und Soziale Netzwerke in irgendeiner Form zusammen?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/sIFYPQjYhv8&amp;amp;color1=0xb1b1b1&amp;amp;color2=0xcfcfcf&amp;amp;feature=player_embedded&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/sIFYPQjYhv8&amp;amp;color1=0xb1b1b1&amp;amp;color2=0xcfcfcf&amp;amp;feature=player_embedded&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5297669236470797846-8493272858327184306?l=trans-blogg.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://trans-blogg.blogspot.com/feeds/8493272858327184306/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/09/social-media.html#comment-form' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/8493272858327184306'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/8493272858327184306'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/09/social-media.html' title='Social Media'/><author><name>transBlogger</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13115501200628654326</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5297669236470797846.post-8954235909775351913</id><published>2009-09-16T03:52:00.000-07:00</published><updated>2009-09-16T04:04:29.662-07:00</updated><title type='text'>transBlogg jetzt auch auf Twitter</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_mPIJpjucbTs/SrDEDWJZyzI/AAAAAAAAAAU/dbaepSFBApI/s1600-h/Logo.png"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 320px; height: 131px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_mPIJpjucbTs/SrDEDWJZyzI/AAAAAAAAAAU/dbaepSFBApI/s320/Logo.png" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5382017116471413554" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;An dieser Stelle noch was in eigenere Sache:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;transBlogg &lt;/span&gt;ist jetzt auch auf Twitter zu finden. Unter &lt;a href="http://www.twitter.com/transblogg" target="_blank"&gt;www.twitter.com/transblogg&lt;/a&gt; können Interessierte ab sofort die aktuellsten Einträge verfolgen, in Querverweisen stöbern und News kommentieren.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Warum Twitter? Gerade Freelancer rund um den Globus, aber auch einige der großen Softwarehersteller und Dienstleister nutzen diesen Microbloggingdienst um kurfristig News ins große, weite Netz zu schicken. So sind die Informationswege einfach kürzer.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5297669236470797846-8954235909775351913?l=trans-blogg.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://trans-blogg.blogspot.com/feeds/8954235909775351913/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/09/transblogg-jetzt-auch-auf-twitter.html#comment-form' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/8954235909775351913'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/8954235909775351913'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/09/transblogg-jetzt-auch-auf-twitter.html' title='transBlogg jetzt auch auf Twitter'/><author><name>transBlogger</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13115501200628654326</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_mPIJpjucbTs/SrDEDWJZyzI/AAAAAAAAAAU/dbaepSFBApI/s72-c/Logo.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5297669236470797846.post-6489156819401311995</id><published>2009-09-16T01:55:00.000-07:00</published><updated>2009-09-18T00:40:04.370-07:00</updated><title type='text'>Across v5 auf der DMS EXPO</title><content type='html'>Auf der Webseite von Across ist heute folgende News zu finden:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:100%;"  &gt;"Across System&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:100%;"  &gt;s nimmt die DMS &lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_mPIJpjucbTs/SrHmirc87KI/AAAAAAAAAAc/5fd4i_788MY/s1600-h/Logo_Webadresse_300.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 155px; height: 51px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_mPIJpjucbTs/SrHmirc87KI/AAAAAAAAAAc/5fd4i_788MY/s320/Logo_Webadresse_300.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5382336513138551970" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:100%;"  &gt;EXPO in Köln zum Anlass für den offiziellen Vertriebsbeginn seiner neuen Produktgeneration &lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:100%;"  &gt;Across v5. Erste&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:100%;"  &gt; Systeme der neuen Generation hat der Spezialist für Unternehmenslösungen rund um das Überset&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:100%;"  &gt;zungsmanagement und die Mehrsprachigkeit von Dokumenten an seine Kunden bereits ausgeliefert. Unter dem Motto „Language Technology meets Business Intelligence“ führt Across neue Themen in die mehrsprachige Produkt- und Unternehmenskommunikation ein. Was sich im kaufmännischen Bereich als „Business Intelligence“ etabliert hat, setzt der Technologie-Anbiet&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:times new roman;font-size:100%;"  &gt;er nun auch für multilinguale Dokumente und Inhalte um. International agierende Unternehmen erhalten mit Across v5 die Kontrolle über ihre wertvollen Sprachressourcen und über die Steuerung der oft komplexen Übersetzungsprozesse – und das trotz des weit verbreiteten Outsourcings von Lokalisierungsprojekten."&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interessant wären an dieser Stelle Erfahrungsberichte: War jemand vor Ort und konnte testen? Wir werden einfach mal die ersten Berichte abwarten und schauen, was die Fachpresse und Nutzer dazu sagen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quelle: &lt;a href="http://www.across.net"&gt;www.across.net&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5297669236470797846-6489156819401311995?l=trans-blogg.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://trans-blogg.blogspot.com/feeds/6489156819401311995/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/09/across-v5-auf-der-dms-expo.html#comment-form' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/6489156819401311995'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/6489156819401311995'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/09/across-v5-auf-der-dms-expo.html' title='Across v5 auf der DMS EXPO'/><author><name>transBlogger</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13115501200628654326</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_mPIJpjucbTs/SrHmirc87KI/AAAAAAAAAAc/5fd4i_788MY/s72-c/Logo_Webadresse_300.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5297669236470797846.post-2606857681507091519</id><published>2009-09-16T00:04:00.000-07:00</published><updated>2009-09-17T00:52:22.042-07:00</updated><title type='text'>BDÜ Konferenz: Der Mensch kann nicht ersetzt werden</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.uebersetzen-in-die-zukunft.de/bgimages/logo_website_200p.gif"&gt;&lt;img style="margin: 0pt 10px 10px 0pt; float: left; cursor: pointer; width: 200px; height: 205px;" src="http://www.uebersetzen-in-die-zukunft.de/bgimages/logo_website_200p.gif" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;Diese Meldung auf der Webseite des &lt;a href="http://www.blogger.com/bdue.html" target="_blank"&gt;BDÜ&lt;/a&gt; lässt alle Übersetzer etwas entspannter in die Zukunft blicken: Der Mensch wird voraussichtlich auch weiterhin nicht von Maschinen bei Fachübersetzungen ersetzt werden können. Obwohl die Technologien sich rasant verbessern, leistungsfähiger werden und einfacher zu bedienen sind (man denke an dieser Stelle an das Trados Studio 2009 das mit AutoSuggest fast schon an ein Handy erinnert), bleibt die Arbeit der Übersetzer und Dolmetscher unverzichtbar. Intelligente Maschine hin oder her: momentan ist es nicht möglich einer Software das sprachliche Feingefühl zu vermitteln, das Übersetzer und Dolmetscher sich über mühevolle Jahre aneignen. Google &amp;amp; Co. sollten an dieser Stelle erst gar nicht erwähnt werden ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Was allerdings klar wird: „&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Der Übersetzer wird zwar nicht von der Maschine abgelöst, doch wird er sich mehr und mehr auf Hilfsmittel verlassen müssen.“&lt;/span&gt; sagt Juhani Lönnroth, Generaldirektor der Generaldirektion Übersetzung der Europäischen Kommission in seiner Rede auf der internationalen Fachkonferenz „Übersetzen in die Zukunft - Herausforderungen der Globalisierung“ im September in Berlin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Fazit:&lt;/span&gt; Hochwertige Übersetzungen durch Fachübersetzer werden auch in der Zukunft unverzichtbar sein. Allerdings müssen sich die Beteiligten mit neuen Technologien auseinandersetzen um gerade in Sachen Qaulität marktfähig zu bleiben.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Quelle: www.bdue.de&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5297669236470797846-2606857681507091519?l=trans-blogg.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://trans-blogg.blogspot.com/feeds/2606857681507091519/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/09/der-mensch-kann-nicht-ersetzt-werden.html#comment-form' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/2606857681507091519'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/2606857681507091519'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/09/der-mensch-kann-nicht-ersetzt-werden.html' title='BDÜ Konferenz: Der Mensch kann nicht ersetzt werden'/><author><name>transBlogger</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13115501200628654326</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5297669236470797846.post-4203020469792012875</id><published>2009-09-15T06:44:00.000-07:00</published><updated>2009-09-17T00:24:02.847-07:00</updated><title type='text'>transBlogg als Blog für Fachübersetzungen online</title><content type='html'>Mit &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;transBlogg&lt;/span&gt; geht ein Blog für Fachübersetzungen online. Klingt gut - ist es auch. Was haben wir zu erwarten?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;transBlogg&lt;/span&gt; beobachtet, kommentiert und kritisiert aktuelle Meldungen gerade aus dem Bereich Social Media, den einschlägigen Fachzeitschriften und Foren rund um die Übersetzungsbranche. Wenn wir von Übersetzungen sprechen, so ist hier immer die Fachübersetzung gemeint - und somit Themen wie Translation Memory Systeme, aktuelle Softwareentwicklungen und Übersetzungsprozesse. Profitieren sollen alle, die sich jeden Tag aufs Neue mit der Materie Fachübersetzung beschäftigen müssen, wollen und dürfen. Egal ob Übersetzungsbüros, Freelancer oder auch Sprachendienste. Dieser Blog ist auch an Unternehmen mit der Erkenntnis gerichtet, dass Übersetzung doch mehr als das transferieren von Worten in eine andere Sprache ist. Oder besser noch: an solche die es noch nicht wussten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wie das Ganze ankommt wird spannend - einen Versuch ist es auf jeden Fall wert!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5297669236470797846-4203020469792012875?l=trans-blogg.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://trans-blogg.blogspot.com/feeds/4203020469792012875/comments/default' title='Kommentare zum Post'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/09/transblogg-als-blog-fur.html#comment-form' title='0 Kommentare'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/4203020469792012875'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5297669236470797846/posts/default/4203020469792012875'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://trans-blogg.blogspot.com/2009/09/transblogg-als-blog-fur.html' title='transBlogg als Blog für Fachübersetzungen online'/><author><name>transBlogger</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13115501200628654326</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
